REGIS
HOTELSCHIFF – IHRE MEINUNG ZÄHLT
BERCHTOLD Holding GmbH
Ich möchte mich bei Ihnen für das hervorragende Schiff in diesem
Jahr
bedanken, meine ganze Crew hat den Aufenthalt alsGenuss empfunden,
das Personal auf dem Schiff war sehr freundlich und äussertst
hilfs-
bereit, der Service war perfekt und das Essen hervorragend. Wir
haben
in den letzten Jahren schon einige Schiffe und Personal
erlebt, aber
dieses Mal ist alles noch im Positiven übertroffen
worden!
Vielen Dank!
Ich hoffe, wir bekommen im nächsten Jahr wieder
so ein tolles
Schiff !
TRANSPRINTS
Firstly, can you please pass on our thanks to everyone on the MS Viking
Pride for their
hard
work, good humour and co-operation during our stay in Frankfurt. The pre-exhibition
presentation went very well and the dinner was excellent. Throughout the
week we were
well
looked after by the hotel manager and the staff onboard who responded well
to all
our
requests.
We have agreed that the Viking Pride was the perfect venue and that we
would want to
book
both accommodation and pre-exhibition presentation for 2006.
Secondly, on a
personal note, I would like to thank you for your help and
your patience in
organising
(and often re-organising) our accommodation.
With best regards!
CONFISEUR LÄDERACH AG
Kompliment; an der ISM 2005 hatten wir wirklich wunderschöne Zimmer
und einen Top-
Service. Herzlichen Dank!
NORTH LANARKSHIRE COUNCIL
We had a very good exhibition and we all enjoyed our stay on the Viking
Spirit. Thank you for
all your help. We hope to stay on the Hotelschiff again next year.
SWEETMASTERS
First of all may I personally thank you on behalf of myself and my colleague
for an enjoyable
stay on board the Viking Spirit during the recent ISM. The staff were
very pleasant and
attentive.
TEXTIL TRADERS
Thank you – we really enjoyed the hotel ship this time and we find
that it makes such a
difference to our Heimtextil experience. So please pass on our appreciation
to the ship’s
staff. Hope to see you again next year.
CARLE & MONTANARI C & G
S.p.A.
Ich hoffe sehr, dass man auch für die nächste Interpack mit
Ihnen wieder zusammenarbeiten
kann. Die Herrschaften, die auf der Diamond waren, sind alle sehr zufrieden
gewesen und
möchten die Lösung auf dem Schiff auch das nächste Mal,
also 2008, wieder.
GCR ENGINEERING SPA
It was REALLY A PLEASURE to work with all of you. It made the fair much
more enjoyable
both for me and my colleague. As I think I said when you came to our
stand, we were very
impressed by the competence and “simpatia” of all of you.
Everything went SO smoothly it
was almost unbelievable. And personally, I loved the convenience of the
boat, so close to the
fair. It was much less tiring than in the past when we stayed at Duisburg.
Thanks for this and
for all your other help.
EMBORG FOODS
I am writing to let you know that we were very pleased with the standard
of MS Elegant Lady.
Hopefully we will participate at Anuga 2007, so we are looking forward
to stay on one of your
boats again.
Omron Healthcare Europe B.V.
Again, I would like to thank you for the service that you give us. We are
always pleased with our ship and service.
Von Puttkamer
Haben Sie auf diesem Wege noch einmal herzlichen Dank für die vorzügliche
Begleitung meiner Geburtstagsfeier auf der Swiss Gloria! Vom ersten Kontakt
im Herbst letzten Jahres bis gestern (14.03.2006) haben Sie uns engagiert
und aufmerksam alle Fragen beantwortet, die sich bei der Ausrichtung
einer solchen Feier auf einem Schiff ergeben. Die in Bezug auf die Charter
auftauchenden Wünsche und Probleme wurden von Ihnen erfüllt,
bzw. gelöst.
Mit herzlichen Grüßen.
Nalge Europe Ltd.
The cruise was fantastic! It could not have gone any better. The staff
was very friendly and helpful. The food was delicious and plentiful.
The atmosphere was perfect and we had very good comments back from our
VIP's. I want to thank you for your help and please pass on my note to
all involved
that they did a tremendous job!!!!
P.S. - Several people were so impressed that I think they would like
to book next time they have a meeting in Frankfurt.
|